Перевод: с русского на английский

с английского на русский

body skills

  • 1 Professional Body Skills

    Sports: PBS

    Универсальный русско-английский словарь > Professional Body Skills

  • 2 двигательное мастерство

    Sports: body skills

    Универсальный русско-английский словарь > двигательное мастерство

  • 3 К-359

    ДО КРАЙНОСТИ PrepP Invar modif or adv (intensif)) to a great degree, far beyond a normal level
    in the extreme
    to an extreme terribly to the utmost no end (in limited contexts) to the limit (with negated predic) (not...) at all (as modif only) extremely absolutely.
    ...Литературная жизнь ему уже успела опротиветь до крайности... (Битов 2)...The literary life had begun to disgust him in the extreme... (2a).
    (Астров:) Когда бываю в таком состоянии, то становлюсь нахальным и наглым до крайности (Чехов 3). (A..) When I'm in this state I get terribly bumptious and impudent (3c).
    Все в Шухове было напряжено до крайности -вот сейчас нарядчик в дверях заорёт (Солженицын 7). Every fiber in his (Shukhov's) body was tensed to the utmost: the work assigner would be bellowing at the door any moment now (7c).
    Нынче его напряжение действовало на Ирину Викторовну особенно, наверное, потому, что она и сама-то тоже до крайности была напряжена (Залыгин 1). Now Irina Viktorovna felt the strain in him more than ever, doubtless because she was strained to the limit herself (1a).
    А мне до крайности не нравится эта затея», — злобно поглядывая на афишу сквозь роговые очки, ворчал Римский... (Булгаков 9). "Well, I don't care for this business at all," Rimsky grumbled, glancing at the playbill angrily through his hornrimmed glasses (9a).
    Этот добродушный и несколько ленивый правитель вдруг сделался деятелен и настойчив до крайности... (Салтыков-Щедрин 1). This genial and somewhat lazy ruler suddenly became extremely energetic and persistent... (1a).
    Знаешь, нам иногда до крайности необходимо вить друг из друга верёвки». - «Необходимо... а почему?» - «Наверное, потому, что мы не можем обойтись без того, чтобы не вить верёвок из самих себя. Ну а если так, наступает момент, когда приобретённые навыки обязательно нужно на ком-то испробовать» (Залыгин 1). uYou know, sometimes it's absolutely essential to wrap people round your little finger." "Essential? Why's that?" UI suppose because we can't get by if we don't wrap ourselves round our own little fingers. And that being so there comes a time when we absolutely have to test our acquired skills on somebody else" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > К-359

  • 4 до крайности

    [PrepP; Invar; modif or adv (intensif)]
    =====
    to a great degree, far beyond a normal level:
    - [in limited contexts] to the limit;
    - [with negated predic] (not...) at all;
    - [as modif only] extremely;
    - absolutely.
         ♦...Литературная жизнь ему уже успела опротиветь до крайности... (Битов 2)...The literary life had begun to disgust him in the extreme... (2a).
         ♦ [Астров:] Когда бываю в таком состоянии, то становлюсь нахальным и наглым до крайности (Чехов 3). [A..] When I'm in this state I get terribly bumptious and impudent (3c).
         ♦ Все в Шухове было напряжено до крайности - вот сейчас нарядчик в дверях заорёт (Солженицын 7). Every fiber in his [Shukhov's] body was tensed to the utmost: the work assigner would be bellowing at the door any moment now (7c).
         ♦ Нынче его напряжение действовало на Ирину Викторовну особенно, наверное, потому, что она и сама-то тоже до крайности была напряжена (Залыгин 1). Now Irina Viktorovna felt the strain in him more than ever, doubtless because she was strained to the limit herself (1a).
         ♦ "А мне до крайности не нравится эта затея", - злобно поглядывая на афишу сквозь роговые очки, ворчал Римский... (Булгаков 9). "Well, I don't care for this business at all," Rimsky grumbled, glancing at the playbill angrily through his hornrimmed glasses (9a).
         ♦ Этот добродушный и несколько ленивый правитель вдруг сделался деятелен и настойчив до крайности... (Салтыков-Щедрин 1). This genial and somewhat lazy ruler suddenly became extremely energetic and persistent... (1a).
         ♦ "Знаешь, нам иногда до крайности необходимо вить друг из друга верёвки". - "Необходимо... а почему?" - "Наверное, потому, что мы не можем обойтись без того, чтобы не вить верёвок из самих себя. Ну а если так, наступает момент, когда приобретённые навыки обязательно нужно на ком-то испробовать" (Залыгин 1). "You know, sometimes it's absolutely essential to wrap people round your little finger." "Essential? Why's that?" "I suppose because we can't get by if we don't wrap ourselves round our own little fingers. And that being so there comes a time when we absolutely have to test our acquired skills on somebody else" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > до крайности

См. также в других словарях:

  • Body shop — Body shops is a slang term that refers to information technology (IT) personnel agencies. History origin Body shopping in IT originated during 1996 1999 where there was huge demand for people with Mainframe, COBOL and related technology skills to …   Wikipedia

  • Skills for Care — is the strategic body for workforce development in adult social care in England.Skills for Care’s vision is * To put employers in the driving seat on social care workforce issues * To create a trained and qualified workforce providing high… …   Wikipedia

  • Skills Development Scotland — [SDS] is Scotland s skills public body which operates across Scotland as a whole.HistoryCreated on April 1 2008, it is a merger of former organisations and services which delivered skills related services across Scotland.The former organisations… …   Wikipedia

  • Body percussion — may be performed on its own or as an accompaniment to song. The folk traditions of many countries include the use of body percussion. Examples of these include Indonesian saman, Ethiopian armpit music, palmas in flamenco, and the hambone from the …   Wikipedia

  • Skills Framework for the Information Age — The Skills Framework for the Information Age (SFIA) is a UK government backed initiative to attempt to define a competency framework for IT, which will describe the roles IT practitioners in the United Kingdom fill and the skills needed to fulfil …   Wikipedia

  • Body farm — For other uses, see Body farm (disambiguation). A body farm is a research facility where human decomposition can be studied in a variety of settings. The aim is to gain a better understanding of the decomposition process, permitting the… …   Wikipedia

  • Body double — Infobox Occupation name= PAGENAME caption= official names= Body double, nude double, hand double, stunt double type= activity sector= Entertainment competencies= Resemblance to real actor or person formation= employment field= Film, television,… …   Wikipedia

  • Body Double — Infobox film name = Body Double caption = Body Double movie poster director = Brian De Palma writer = Brian De Palma Robert J. Avrech producer = Brian De Palma starring = Craig Wasson Melanie Griffith Gregg Henry Dennis Franz Deborah Shelton… …   Wikipedia

  • Body Of Knowledge - BOK — The core teachings, skills and research in a field or industry. The body of knowledge (BOK) often forms the foundation for the curriculum of most professional programs or designations. It is the essential competencies mastered by members, to… …   Investment dictionary

  • Body Heat (Quincy Jones album) — Infobox Album Name = Body Heat Type = Studio Artist = Quincy Jones Released = 1974 Recorded = 1974 Genre = Bossa Nova Length = Label = A M Producer = Quincy Jones Reviews = Last album = You ve Got It Bad Girl (1973) This album = Body Heat (1974)… …   Wikipedia

  • body double — a person whose body is shown in a movie or TV show in substitution for a leading actor, esp. in a nude scene. [1990 95] * * * noun, pl ⋯ doubles [count] : a person who takes an actor s place in a movie or television show for certain scenes (such… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»